Entreprises pharmaceutiques

La Roche et sa responsabilité écrasante dans la catastrophe de Seveso

La Roche et sa responsabilité écrasante dans la catastrophe de Seveso

1945. Une nouvelle industrie chimique voit le jour dans la région.

Le 29 novembre 1945, l'ICMESA (Industrie Chimiche Meridionali SA avec bureaux et direction à Milan) a soumis au Corps of Civil Engineering de Milan une demande d'autorisation pour construire une nouvelle usine de production de produits pharmaceutiques sur son propre terrain situé dans le territoire de la municipalité de Meda. ICMESA n'était pas une entreprise nouvellement créée. Ses origines remontent à 1924 lorsque la société Industrie Chimiche K. Benger et CSA (anciennement Southern Chemical Industries K. Benger et C.) a changé son nom pour celui de Southern Chemical Industries SA ICMESA. Le siège social et l'usine de l'usine étaient à Naples et l'activité était basée sur la fabrication et la vente de produits synthétiques aromatiques, de produits intermédiaires (pour l'industrie pharmaceutique et pour celle de colorants organiques) et de produits de base pour l'industrie la chimie.
En 1947, l'assemblée générale, tout en conservant son siège social à Milan, a décidé de changer le nom de la société, en la transformant en ICMESA SA, Industrie Chimiche Meda, Società Azionaria. Toujours en 1947, une fois la construction de l'usine terminée, ICMESA a effectivement commencé son activité à Meda.
Les années XNUMX et XNUMX ont vu la taille de l'usine s'agrandir progressivement. Givaudan & C. de Vernier-Genève est toujours resté le principal actionnaire de la société.
En 1963, la multinationale Hoffman-La Roche, basée à Bâle, rachète L. Givaudan & C. et par conséquent, d'abord par l'intermédiaire de Givaudan puis apparaissant à la première personne parmi les actionnaires, devient propriétaire d'ICMESA.


1948-1976. Une usine et l'habitude de ses poisons.

Dès 1948, ICMESA avait soulevé des protestations de la part des habitants de Seveso concernant les gaz et les odeurs du ruisseau Certesa (ou Tarò) qui étaient également imputables aux rejets de l'usine Meda.
L'année suivante, le conseil municipal de Seveso a traité la question de l'eau qui a été introduite dans le ruisseau qui n'a pas été purifiée de manière appropriée par ICMESA et qui a répandu "des odeurs nauséabondes et insupportables dans l'atmosphère".
Les conseillers ont noté les plaintes constantes de citoyenneté et les ont fait siennes car dans certaines zones de la zone municipale, l'air est devenu "absolument irrespirable par les fumées provenant des eaux de ruissellement de la société ICMESA à Meda".
Pour cette raison, le conseil municipal a invité le maire à vérifier la nocivité des gaz émis par ICMESA et, de concert avec le collègue de Meda, à prendre des mesures pour déposer une protestation auprès des "autorités supérieures" afin d'obliger l'entreprise à réaliser les travaux qui ils sont devenus nécessaires pour éliminer les graves problèmes d'hygiène rencontrés.

Après quelques années, le 2 mai 1953, le bureau vétérinaire de la municipalité de Seveso a constaté une intoxication des moutons en raison des décharges de l'ICMESA. S'étant rendu à l'usine "également afin de disposer des éléments nécessaires pour orienter la prise en charge des ovins atteints et non encore décédés", le vétérinaire du consortium Malgarini n'a obtenu aucune précision quant à la "réticence" du représentant de la plante Meda.
Quelques mois plus tard, le 1er juillet 1953, l'agent de santé Del Campo a informé le maire de la municipalité de Meda qu'un "épisode toxique désagréable avec la mort de 13 moutons" s'était produit dans le ruisseau Certesa "immédiatement en aval du évacuation des eaux usées de l'usine ICMESA ". Dans son rapport, l'agent de santé, après avoir souligné que l'ICMESA produisait des produits de la série "acétates, salicitates et alcools", a constaté la nocivité des eaux de Certesa, causée par le déversement de l'usine. Pour ces raisons, Del Campo pensait qu'il y avait "tous les extrêmes" pour qualifier l'usine Meda d '"industrie malsaine".

Après quelques jours, le 7 juillet 1953, l'ICMESA, avec une longue note signée par le directeur général Rezzonico, a déclaré qu'il n'était pas d'accord avec ce qui a été réclamé par l'agent de santé et a rejeté la responsabilité de la mort des 13 moutons. L'entreprise n'a alors pas accepté la possibilité d'être classée comme "industrie malsaine" et a souligné le fait que les eaux en amont de l'usine émettaient également des fumées inquiétantes.
Enfin, ICMESA s'est engagé à améliorer les outils d'élimination des odeurs et bruits désagréables, en espérant que l'épisode n'alimenterait pas l'atmosphère "de méfiance et de critique" autour de l'usine et de ses activités, ce qui, toujours selon la direction de l'entreprise , n'a trouvé aucune raison dans les faits "vus objectivement et sereinement".

Le 28 août 1953, ICMESA a réitéré sa position en considérant comme "absurde" les accusations portées contre une industrie qui fonctionnait "honnêtement et dans un environnement et un état de santé parmi les plus modernes d'Italie".

Le maire a invité l'entreprise à prendre les précautions nécessaires pour brûler les déchets afin d'éviter les désagréments hygiéniques dénoncés par la population.

Le 14 mai 1962, ICMESA, une fois de plus, a rejeté les accusations en limitant l'épisode à un seul incendie, qui s'est développé pour des raisons inconnues et s'est rapidement éteint après trois quarts d'heure. Cependant, l'entreprise a pris des précautions maximales pour éviter d'autres inconvénients de ce type.
Après près d'un an, le 7 mai 1963, le maire de Meda a de nouveau appelé ICMESA en cause sur un nouvel incendie de scories et de déchets de travaux abandonnés sur le terrain non clos appartenant à l'entreprise soulignant la panique originaire de la population et le grave danger pour le chemin de fer et les routes. L'ICMESA a également été invité à prendre des mesures pour éviter de nouveaux épisodes de ce type et il a été rappelé que les scories et les déchets ne devraient pas être abandonnés sur le terrain, mais "détruits avec des procédures qui garantissent la sécurité publique ou privée".

Le 11 mai 1963, la nouvelle réplique ICMESA a rejeté la responsabilité de ce deuxième incendie sur des bergers qui s'étaient arrêtés près de l'usine et, après avoir allumé un feu, s'étaient enfuis. L'entreprise a assuré qu'elle fournirait plus fréquemment que par le passé pour couvrir les scories de décharge, afin d'éviter la répétition des inconvénients. Enfin, l'ICMESA a souligné que la localité était cependant isolée et suffisamment espacée à la fois de la voie ferrée et du côté de l'usine et qu'il ne pouvait donc pas y avoir de préoccupation pour la population. À la demande du maire, le 25 mai 1963, ICMESA s'est également engagée à clôturer le dépôt de scories au nord de l'usine.
Le problème de la pollution du torrent Tarò a toujours été au centre de l'attention de la Province puisque, toujours en 1965, les analyses effectuées ont révélé la non-acceptabilité des eaux à la fois d'un point de vue chimique, car elles sont très polluées, et d'un point de vue biologique. depuis défini comme "hautement toxique toxique". Elle nécessitait donc une amélioration de la station d'épuration qui avait été imposée à l'ICMESA en novembre 1965. Une inspection effectuée en 1966 a constaté que, malgré les modifications apportées, la station n'a toujours pas donné de résultats satisfaisants.

Le 18 octobre 1969, le énième rapport du Laboratoire d'hygiène et de prophylaxie de la province a été reçu par la municipalité de Meda:

"Des inspections répétées, effectuées à l'intérieur et à l'extérieur de l'usine d'Icmesa à Meda, permettent de conclure que la situation des rejets de l'entreprise en question doit être revue à la lumière de nouvelles constatations, plus sérieuses et plus complexes que celles prises jusqu'à présent en considération, car les polluants dus à ses processus ne se limitent pas aux affluents d'eau, et donc de nature primaire et immédiate, mais s'étendent et se multiplient avec les inconvénients qui peuvent découler des évacuations inconnues, en perdant des bassins en dehors de la plante, de substances solide, mucilagineux et liquide de nature différente et non précisée et provenant de la combustion ouverte, primitive et incontrôlée de produits de diverses natures [...]. Ces opérations, en plus des multiples odeurs nauséabondes, persistantes et persistantes, qui affectent un rayon de quelques centaines de mètres et sont étroitement accompagnées par les sens et les vêtements du visiteur pendant quelques jours, représentent en fait un danger constant et constant pour les aquifères et pour le même torrent Tarò qui coule de quelques dizaines de mètres [...]. C'est donc avec une vive inquiétude que ce Laboratoire signale une telle situation, stigmatisant le manque absolu de prudence et de prévoyance que l'entreprise avait et a le devoir de respecter dans le respect du bien public et du bon sens élémentaire. Une telle laideur, vérifiable et visible pour tous, ne peut être tolérée, et les entreprises ne peuvent pas non plus affirmer que le temps passe et que la nature le prévoit.

Le 18 décembre 1969, l'agent de santé Sergi, se référant au rapport du 18 octobre, a déclaré que l'ICMESA représentait "une source sérieuse et importante de pollution", à la fois liquide et gazeuse. Sergi a également affirmé que "l'action nocive de cette pollution" ne se limitait pas à la zone entourant la plante, mais à travers l'aquifère de surface, l'atmosphère et au moyen du torrent Tarò, cela s'étendait "à des zones même éloignées de la source polluante". . "Compte tenu de la gravité des résultats susmentionnés", l'agent de santé a demandé au maire de Meda de rendre une ordonnance "conformément à l'art. 217 du TULL.SS. 27.7.1934, n. 1265 "avec laquelle l'ICMESA a dû se voir imposer" l'adoption de mesures efficaces, stables et continues, propres à éliminer (ou du moins à réduire au minimum tolérable) les multiples inconvénients constatés ".

Au début de 1974, ICMESA a de nouveau assuré la province de Milan et le bureau de génie civil en ce qui concerne le démarrage imminent des travaux de construction de la nouvelle station d'épuration des eaux, qui, cependant, n'ont jamais commencé, comme en témoigne un nouvelle analyse effectuée par la Province le 2 décembre 1974 qui aboutit aux conclusions suivantes:

«Les eaux usées que l'ICMESA introduit dans Tarò sont polluées du côté chimique et d'une toxicité extrêmement élevée du côté toxicologique des poissons. Des travaux d'assainissement spécifiques et efficaces sont donc nécessaires de toute urgence. L'entreprise doit également prévoir un aménagement plus adapté des boues qui, actuellement, par percolation, peuvent polluer les nappes souterraines ".

À la fin de 1974, le directeur technique de l'ICMESA, Herwig Von Zwehl, a été dénoncé à la magistrature pour "avoir commis plusieurs actions coercitives du même modèle criminel corrodé et falsifié les eaux souterraines destinées à l'alimentation avant leur prélèvement, ce qui les rend dangereuses pour le la santé publique, par le rejet de boues dans un bassin perdant. "
Le 5 septembre 1975, à la suite d'une nouvelle inspection, la province a confirmé les accusations de pollution des eaux souterraines contre l'usine Meda. Malgré le rapport de la province, Herwig Von Zwehl a été acquitté le 15 juin 1976 pour "preuves insuffisantes".


10 juillet 1976, samedi. À Seveso, il faisait beau.

C'était un dimanche après-midi. 11 juillet 1976. Le maire de Seveso, Francesco Rocca, a reçu la visite de deux techniciens de l'ICMESA. Les deux techniciens lui ont signalé un accident survenu le 10 juillet à l'intérieur de l'usine. Rappelez-vous Rocca:

La description était courte, principalement technique, de ce qui s'était passé. Pour la première fois, j'ai entendu parler du "trichlorophénol", le tcf. "C'est un produit chimique de base intermédiaire", a expliqué le dr. Paoletti. «Vous pouvez également le trouver chez l'épicier, il est également utilisé pour les herbicides. C'est précisément le réacteur qui le produit a explosé. On ne sait pas pourquoi. Hier matin, à six heures, le quart de travail s'est terminé et, comme chaque samedi, ils ont laissé le réacteur refroidir. Demain, la production de TCF aurait repris régulièrement, si cette réaction incontrôlée à l'intérieur n'avait pas eu lieu, ce qui a lentement augmenté la température et la pression, jusqu'à ce que l'épidémie se déclare peu après midi ".

Le 12 juillet 1976, la direction de l'usine a écrit au médecin hygiéniste suppléant, le Dr Uberti, qui a remplacé le propriétaire, le professeur Ghetti, en vacances:

En référence aux informations et entretiens précédents et à votre visite d'aujourd'hui, nous confirmons ce qui suit: Samedi 10 juillet 76 à 12.40hXNUMX environ. un accident s'est produit à l'intérieur de notre usine.
Nous attirons votre attention sur le fait que l'usine a été arrêtée samedi pour la journée normale de repos en raison de la présence de personnel d'entretien et de travaux divers, ce qui n'a pas affecté le département en question.
Les causes de l'accident sont toujours examinées et examinées. Pour l'instant, nous pouvons supposer que la dynamique des faits s'est produite en raison d'une réaction chimique exothermique inexplicable dans un réacteur laissé en phase de refroidissement. Les substances suivantes ont été trouvées dans le réacteur: tétrachlorobenzol, éthylène glycol et soude caustique qui conduisent à la formation de trichlorophénol brut.

À la fin des heures normales de travail (à 06.00 heures le samedi), le réacteur a été laissé à l'arrêt sans agitation ni chauffage, comme d'habitude, contenant le produit brut.
Nous ne savons pas ce qui aurait pu se passer avant 12.40hXNUMX, lorsque le disque de sécurité s'est cassé, laissant échapper un nuage de vapeurs qui, après avoir investi les usines à l'intérieur de notre usine, en direction du sud-est, soufflé par le vent et se dissolvant en peu de temps. N'étant pas en mesure d'évaluer les substances véhiculées par ces vapeurs et leur effet exact, nous avons procédé à intervenir chez les voisins pour éviter la consommation de produits de jardin, sachant que le produit fini est également utilisé dans des substances herbicides. Pour l'instant, nous avons suspendu ce processus, concentrant nos recherches sur l'explication de ce qui s'est passé, afin d'éviter des cas similaires à l'avenir.


Le directeur technique de Givaudan, le Dr Sambeth, après avoir entendu parler de l'accident du 11 juillet à 11.45 h XNUMX, a émis l'hypothèse de la survenue d'un TCDD.

La certitude scientifique de la fuite de TCDD a été confirmée le 14 juillet par les analyses effectuées dans le laboratoire du Givaudan à Duebendorf (Zurich) sur des matériaux prélevés dans l'environnement environnant l'ICMESA. Même après la confirmation des soupçons initiaux, les responsables de l'ICMESA et de Givaudan n'ont pas signalé la situation aux autorités italiennes. Seulement huit jours plus tard, le 18 juillet, lorsque le directeur du Laboratoire provincial de chimie de Milan a proposé la possibilité de la présence de dioxine aux directeurs de l'usine Meda, l'arrivée du directeur du Laboratoire Givaudan a été annoncée en Italie et seulement le 19 juillet. 1976, ICMESA et Givaudan décident d'admettre la gravité de la situation, déclarant officiellement la présence de tétrachlorodibenzo-para-dioxine parmi d'autres substances hautement toxiques. Au lieu de cela, seulement le 21 juillet 1976, le directeur du laboratoire provincial d'hygiène et de prophylaxie, Cavallaro, et l'agent de santé de Seveso, Ghetti, des Laboratoires Givaudan de Duebendorf, ont confirmé au maire de Seveso la présence de dioxine dans le nuage toxique qui s'est échappé le 10 juillet.

Dans les "jours de silence", ou dans les cinq jours qui se sont écoulés entre la fuite du nuage et les premières mesures prises par les maires de Seveso et Meda, la dynamique de l'accident a été esquissée avec plus de précision. Les carabiniers de Meda ont en effet, dans le cadre de l'activité de la police judiciaire, confirmé que le nuage s'était formé à cause de la panne du disque de sécurité du réacteur "A 101" et cela à cause d'une réaction chimique exothermique. La rupture du disque a provoqué la décharge violente de particules de vapeurs de glycol et de diverses particules à travers le tuyau de ventilation.
La diffusion des particules a eu lieu essentiellement dans les premiers instants et, globalement, pendant les trois phases de l'accident, environ 400 kg de réaction et de produits réactifs ont fui. Le nuage toxique comprenait, entre autres, du trichlorophénol, de la soude caustique et 3,5% de dioxine, soit donc 14 kg. La décharge était entraînée par le vent qui la portait le long de son chemin vers le sud, le sud-est. Comme l'ont noté les stations météorologiques de Carate Brianza et de Côme, lorsque l'accident s'est produit, le vent a soufflé à une vitesse d'environ 5 m / s.
Toujours le 18 juillet, lorsque le maire de Meda a ordonné la fermeture de l'usine par mesure de précaution, la direction a tenté d'assurer les autorités en soutenant l'exécution non dangereuse des travaux.


15 juillet 1976, jeudi. Les premiers pas.

Après les premiers contrôles effectués le 12 juillet, au cours desquels le médecin hygiéniste suppléant n'avait détecté aucun dommage aux personnes mais seulement l'incendie des plantes touchées par le nuage, le 15 juillet Uberti constatait les nombreux cas d'intoxication et recommandait aux autorités de prendre d'urgence "Mesures immédiates pour protéger la santé de la population". Les maires des deux communes ont dû:

  1. Délimitez la zone avec des poteaux portant le texte suivant comme texte: «Municipalités de Seveso et Meda. Avertissement. Zone infestée de substances toxiques. Il est interdit de toucher ou d'ingérer des fruits et légumes, en évitant tout contact avec la végétation, la terre et les herbes en général ".
  2. Informer la population au moyen d'un manifeste de ne toucher absolument aucun légume, terre, herbe ou animal dans la zone délimitée et de maintenir l'hygiène la plus scrupuleuse des mains et des vêtements, en utilisant l'eau comme meilleur détergent.

Dans l'attente de nouvelles communications "des laboratoires de la société ICMESA", sur la manière d'agir et sur les éventuelles règles de prophylaxie à prescrire, le médecin hygiéniste suppléant se réserve le droit d'ordonner l'évacuation de la zone affectée.

Le même jour de la communication Uberti, les maires de Seveso et Meda ont déclaré la zone du quartier de San Pietro adjacente à l'ICMESA infestée de substances toxiques et, en tenant compte de ce qui était prescrit par l'agent de santé, a interdit à la population de toucher les légumes, les terres, l'herbe et les animaux de la zone délimitée et prescrits pour maintenir l'hygiène la plus scrupuleuse des mains et des vêtements.


17 juillet 1976, samedi. Après une «semaine de silence», l'accident devient une nouvelle.

Pendant ce temps, la nouvelle de la fuite d'un nuage toxique était devenue publique. Rocca en effet, le 15 juillet, avait pris soin d'informer le journaliste de "Il Giorno" Mario Galimberti et le 17 juillet le journal milanais a publié un article sur la page de la chronique de la province. Le même jour, une courte note est apparue dans le "Corriere della Sera" qui a rapporté les premiers détails de l'accident.

Après la fermeture d'ICMESA, qui a eu lieu le 18 juillet, le lendemain, le maire de Meda a ordonné la fermeture de la société CRC-Encol, située près de l'usine chimique, à des fins de précaution et provisoire, tandis que le maire de Seveso a ordonné à la population de ne pas ingérer des produits d'origine animale provenant de la zone polluée ou en tout cas suspectés de pollution.

Le 22 juillet, alors que la situation empirait avec la mise en place progressive de phénomènes pathologiques et la mort intense des animaux, le recensement des animaux de la zone polluée a commencé. Il a également été décidé d'envoyer 80 enfants dans la colonie et une clinique externe a été ouverte à Seveso avec du personnel mis à disposition par la clinique dermatologique de l'Université de Milan. La journée suivante a également été consacrée à l'organisation des structures de santé pour la vérification et le contrôle de la situation avec la délégation du contrôle de la végétation à l'Institut de phytopathologie pour définir la zone polluée et l'affectation au vétérinaire régional des tests sur les animaux morts. Le laboratoire clinique ouvert à Seveso a également été attribué au professeur Ghetti et le laboratoire d'hygiène et de prophylaxie de la province a été chargé d'effectuer les tests nécessaires pour connaître avec certitude les aspects chimiques de la contamination. 

 

Les premières admissions.

Enfin, le 23 juillet, après une réunion à Lugano, sur la base des derniers résultats des analyses sur la contamination de la zone et considérant également les rapports relatifs à d'autres incidents survenus précédemment en Angleterre et en Allemagne, les responsables d'ICMESA, en accord avec Le Dr Vaterlaus, chef des laboratoires de recherche de Givaudan, a présenté ses conclusions et recommandations à l'agent de santé, où il a souligné les points suivants:

  1. La quantité à laquelle les populations de Meda et Seveso ont été exposées apparaît plus faible que dans les cas d'intoxication connus dans les autres accidents survenus dans d'autres cas.
  2. Les symptômes cliniques dont nous avons connaissance des personnes hospitalisées à Niguarda et Mariano Comense correspondent exactement à des effets modérés, par rapport aux symptômes cliniques observés dans les autres cas d'accidents mentionnés. [...]
  3. Rappelons que le programme d'analyse a débuté immédiatement après l'accident et a indiqué, à proximité immédiate du lieu de l'accident, une certaine contamination. Compte tenu de la complexité de la procédure d'analyse, cependant, un temps assez long s'est écoulé entre le prélèvement des échantillons et l'obtention des résultats.
  4. Les informations que nous avons pu obtenir sur l'évolution et le suivi d'accidents antérieurs de ce type indiquent également que le contact direct de la substance toxique sur la peau peut être dangereux.

Après avoir énoncé ses conclusions, "dans l'intention d'éviter toutes les possibilités de contact" qui pourraient encore exister dans la zone et afin de "permettre l'exécution des programmes de décontamination", l'ICMESA a proposé d'adopter des mesures de précaution qui prévoyaient "L'évacuation temporaire de la zone affectée et délimitée sur le plan ci-joint (points de mesure rouges et bleus)" jusqu'à ce que de nouvelles études aient permis "sans aucun doute raisonnable la réintégration des logements". Les habitants de la zone à évacuer devaient également éviter de "transporter tous les objets personnels, en particulier les vêtements", dont "la possibilité de contamination" était présumée.

Toujours selon ICMESA, les autorités auraient dû, d'une part, assurer un contrôle rigoureux afin qu'aucun produit végétal ne soit consommé "par les hommes et les animaux", d'autre part "maintenir un programme de surveillance médicale des personnes hospitalisées pendant plusieurs mois "et" adopter un programme de contrôle médical de la population "qui aurait pu entrer en contact avec la zone de contamination, même si aucun symptôme visible ne s'était produit.


26 juillet 1976, lundi. La première évacuation. La «zone A» est née.

Ce n'est que vendredi 24 juillet, quatorze jours après la libération du nuage toxique, le recoupement des analyses effectuées par les structures de santé italiennes avec celles des Laboratoires Givaudan a confirmé une présence significative de TCDD dans la zone la plus touchée par le nuage toxique. La zone a été étendue, à partir de l'usine, vers le sud pour une superficie d'environ 15 hectares et pour une profondeur d'environ 750 mètres. Il a également été décidé d'évacuer la population, de clôturer la zone et d'en interdire l'accès. C'est ainsi que la zone "A" est née.

Avec les ordonnances n ° 48 et n ° 6 du 24 juillet, les maires de Seveso et Meda ont imposé l'évacuation de la zone polluée au plus tard le lundi 26 juillet suivant avec le transfert consécutif des familles concernées pour la période strictement nécessaire à la réalisation des opérations de l'assainissement. Rocca et Malgrati ont également interdit le retrait des outils de toute nature des maisons et le transport d'animaux de basse-cour que le personnel des cabinets vétérinaires allait nourrir.


L'évacuation se prolonge.

Le lundi 26 juillet, 213 personnes (176 de Seveso et 37 de Meda) ont été licenciées par les deux municipalités et avec la collaboration de la police et placées principalement à l'hôtel "Leonardo da Vinci" de Milan-Bruzzano. Le Corriere della Sera a écrit:

Depuis hier matin, deux cents personnes sont derrière les barbelés posés autour du quartier de San Pietro par des soldats de la 3e artillerie à cheval. Le camion militaire est arrivé devant la mairie de Seveso à huit heures et demie du matin. Conduits par les techniciens de la municipalité, les militaires ont atteint ce qui est marqué comme zone A sur les cartes, une zone de 15 hectares qui est la zone la plus contaminée. Sous une pluie battante, les hommes ont commencé à poser des clôtures en double fil de fer barbelé, placé les chevaux frisons pour bloquer les routes d'accès au quartier, planté les poteaux de clôture dans le sol.

Le lendemain, la municipalité de Seveso a été forcée, en raison de "l'aggravation de la situation", d'évacuer 19 autres personnes, dont 3 enfants, rapidement envoyées à la colonie médico-psychopédagogique de Cannobbio. Entre-temps, 114 autres familles ont été évacuées, ce qui correspond à 398 personnes, dont 86 enfants. Les résultats des nouveaux tests de laboratoire avaient en effet conseillé aux autorités régionales de santé d'élargir la zone "A", dont la profondeur a été portée à environ 1600 mètres.
Les jours suivants, les analyses ont conduit à une deuxième extension de la zone "A", avec une augmentation de la profondeur à 2200 mètres. Cet élargissement a également conduit à la décision de procéder à une nouvelle évacuation. Au total, 736 personnes ont été évacuées (676 de Seveso et 60 de Meda) pour un total de 204 familles et la zone évacuée et clôturée couvrait une superficie de 108 hectares, avec un périmètre de développement de 6 kilomètres. Une ferme, 37 entreprises artisanales, 10 établissements commerciaux et 3 industries ont été contraints de suspendre l'activité pour un total de 252 employés.
Le premier solde d'animaux morts, tués ou utilisés pour des expériences s'élevait à 2.953 XNUMX. La mort des animaux était continue et incluait non seulement les animaux de compagnie. Des faisans, des cailles, des tarins, des chardonnerets, des hirondelles et des moineaux ont également été retrouvés morts dans les champs. Rappelez-vous Angelo C. qui vivait dans la région:

"Je n'ai plus vu d'hirondelles et quand vous ne voyez plus d'hirondelles, c'est moche, parce que quelque chose s'est vraiment passé et quand la dioxine des hirondelles est sortie, ils ne l'ont plus vu, ils ont tous disparu".

Un brigadier de la police zoophile de Milan a déclaré que parmi les animaux de compagnie, les chiens et les chats étaient ceux qui avaient fait la fin la plus impressionnante: soit ils sortaient lentement en perdant lentement leurs forces, soit ils semblaient devenir fous. Les chats miaulaient constamment, les chiens devenaient agressifs, nerveux, inaccessibles.


La cartographie des interdictions.

Dans les jours qui ont suivi, la cartographie "officielle" de la zone a pris sa conformation définitive, avec l'indication d'une zone à moindre taux de pollution (zone "B") qui a également touché les communes de Cesano Maderno et Desio pour une superficie de 269,4, 16,5 hectares avec un développement périmétrique de 5 kilomètres et une troisième zone (Zone "R" ou "Respect") non polluée ou polluée avec des valeurs inférieures à 1430µg / m² qui impliquait une superficie de 26 hectares avec un développement périmétrique de XNUMX kilomètres.

La cartographie de la zone a été rédigée pour la première fois le 10 août par la Commission technique et scientifique de l'État et définitivement approuvée par le Conseil régional de Lombard le 7 octobre 1976.
En août, les maires de Seveso et Meda ont émis une nouvelle série de prescriptions pour les habitants des zones "A" (évacuées), "B" et "Respect".
En particulier, le maire de Seveso le 24 août, tout en limitant l'accès à la zone "A" exclusivement sur autorisation ", a interdit à la zone" B "tout travail ayant entraîné" des mouvements du sol et des poussières "et toute manipulation du matériaux qui gisaient à l'extérieur au moment de l'accident. La vitesse des véhicules sur les routes non asphaltées ne doit pas dépasser 30 km / h, il est interdit "de cultiver ou de récolter du fourrage, de l'herbe, des fleurs, des fruits, des légumes, des légumes, ainsi que d'élever des animaux sauf ceux d'affection" et "tous produits animaux d'origine animale (lait, œufs, miel, etc.) ". Dans la zone "B", enfin, toutes les activités artisanales et industrielles étaient interdites.
En plus des interdictions énoncées, le maire a invité les habitants de la zone "B" à observer attentivement une série d'indications telles que "se laver les mains immédiatement et longuement" s'ils avaient touché des objets prétendument pollués et "en tout cas les laver fréquemment pendant la journée pour éliminer tout trace de substance toxique éventuellement présente, bien qu'en petite quantité dans la poudre ". Un nettoyage fréquent et approfondi de tout le corps (bain ou douche tous les jours) à l'aide de savon a alors été recommandé. Au lieu de cela, l'exposition au soleil pendant des périodes prolongées a été découragée et l'ingestion de tout aliment animal ou végétal provenant des zones polluées a été définie comme "très dangereuse". Enfin, il était prudent que "toutes les personnes exposées au risque de contamination" s'abstiennent de procréer pendant une période qui "par précaution" pourrait être indiquée en six mois. En effet, l'apparition de malformations chez l'enfant conçu par des personnes exposées à la dioxine ne pouvait être exclue, "bien qu'elle n'ait pas encore été démontrée pour l'espèce humaine".
Afin de mettre toutes les informations nécessaires à la disposition des personnes concernées, le maire a rappelé la présence du centre de conseil familial, ouvert tous les jours à Seveso du lundi au vendredi au collège.

Pour les habitants de la "Zone Respect", avec l'ordonnance du 24 août, Rocca a reconfirmé ce qui était prescrit le 18 août, à savoir l'obligation pour la population d'intensifier les règles d'hygiène personnelle, l'interdiction de consommer et de vendre des fruits , les légumes et autres légumes produits dans la même zone "Respect" et l'obligation de tuer tous les animaux de basse-cour, avec pour conséquence l'interdiction de les élever. Dans l'ordonnance, le maire a pris soin de préciser que la ceinture de sécurité n'avait été mise en place que pour renforcer l'assainissement. Les enquêtes menées n'avaient pas "trouvé la présence de dioxine" et les normes indiquées n'étaient donc destinées qu'à titre conservatoire et données dans l'intérêt des citoyens.


Les mois suivants.

Le 11 octobre 1976, un groupe de personnes déplacées de la zone «A» a réoccupé pacifiquement une partie de la zone polluée et bloqué temporairement l'autoroute Milan-Meda. Les manifestants ont demandé aux autorités de récupérer immédiatement la zone, de rentrer chez eux dès que possible et de rouvrir le Corso Isonzo à la circulation, afin de permettre une connexion directe avec le centre de Seveso. Après des négociations épuisantes, ce n'est que tard dans la soirée que les occupants ont décidé de quitter la zone polluée, avec la promesse des autorités d'ouvrir immédiatement une voie de communication entre Baruccana et Seveso et d'étudier un système avec les représentants des PDI pour bloquer la route. après remise en état.
Une autre raison de contraste entre le corps régional et la population de Seveso était le choix de privilégier, parmi les différentes hypothèses pour réaliser la remise en état du territoire, la construction d'un four incinérateur pour éliminer la dioxine. Fin août, la Région avait demandé à la municipalité de Seveso d'exprimer un avis sur le placement sur le territoire de Sevesine d'une usine d'incinération qui occuperait une superficie de 36.000 XNUMX m². Le conseil municipal, avec une abstention, a décidé de placer le four dans une zone située au nord du cimetière.
Cette décision a été contestée par la population à tel point que la Mairie de Seveso, le 14 novembre, a décidé d'abroger sa résolution du 29 août et de demander à la Région de Lombardie et à la Province de Milan de suspendre le contrat de construction du four. incinérateur et d'accepter la remise en état proposée du "Comité de coordination des citoyens". Ce dernier avait suggéré la méthode de déchargement contrôlé, c'est-à-dire de résoudre le problème de la mise en place du matériau pollué dans du béton armé, étanche, antisismique et totalement ou partiellement encastré dans le sol, recouvert de terre et de verdure. Selon la proposition du comité, les caissons auraient dû être placés sur le site de l'ICMESA.
Tout cela a contribué à exacerber ce sentiment de méfiance à l'égard de la Région qui était déjà apparu dans les premiers jours après l'accident et qui a contraint l'organisme régional à "rassurer" les habitants de Seveso sur son activité. En novembre, une affiche signée par Golfari, président du Conseil régional de Lombardie, est apparue sur les murs de la ville, qui s'est terminée comme suit:

Citoyens de Seveso! Pour éviter toute confusion de nouvelles, nous vous tiendrons périodiquement informés avec des affiches. En fait, la Région est la seule autorité qui peut vous dire comment les choses se passent réellement. Alors que nous comptons sur votre sens des responsabilités, vous pouvez toujours compter sur notre engagement et notre solidarité.

En décembre 1976, la protestation de la population contre l'inertie de la Région et de la Province a été renouvelée avec un nouveau blocus de l'autoroute Milano-Meda. Les raisons de la manifestation suivaient celles de la manifestation précédente d'octobre et se concentraient sur l'installation du four à incinérateur et en faveur de la réouverture du parcours Isonzo.
Cette énième protestation des citoyens de Seveso a abouti à une position très dure de Golfari qui a déclaré au "Corriere della Sera":

En ce qui concerne la dioxine, jusqu'à présent nous sommes allés à la recherche d'un consensus, nous nous sommes efforcés de stimuler la participation. Trop. Mais maintenant, les décisions finales doivent être prises avec ou sans le consentement de la population. Toute cette histoire est maintenant empoisonnée par l'idéologie et l'idéologie avec la dioxine n'a pas grand-chose à voir. Maintenant, assez: les programmes ont été définis et je n'ai plus l'intention de les rouvrir. J'effectuerai également l'assainissement au prix du recours à la force publique.

Plus loin, Golfari a ensuite souligné que le nom de ICMESA et Givaudan avait disparu des affiches de protestation des habitants de Seveso et que seule la Région apparaissait toujours, "avec d'étranges convergences, comme par exemple l'achat de maisons contaminées traitées directement par Givaudan. avec les avocats du syndicat. " Les boulons à œil ont conclu:

Le malheur de Seveso est un événement public, il ne peut pas être privatisé. Givaudan doit venir ici, dans la Région et traiter avec nous, être d'accord avec nous. Certes, toute la question est complexe, il y a mille problèmes et directions à prendre. Mais il faut être prudent et ne laisser aucune place à la spéculation. Et dans cette affaire il y a des croisements, des intérêts disparates qui s'entrelacent, confondent les jeux et que je ne sais même pas où ils vont.
Il semble presque que ce soit Rivolta et moi qui avons tué les vaches au séminaire, qui ont eu le foie fendu par la dioxine, ou qui ont brûlé le visage des enfants hospitalisés. Il semble que la dioxine l'ait répandue dans la région de Lombardie et non dans l'ICMESA. Maintenant, je ne sais pas si Givaudan a joué un rôle actif dans ce jeu à trois tablettes. Bien sûr, je sais que Givaudan empoche les profits des bêtises des autres.


1977. La méfiance augmente.

Le 17 janvier 1977, la Région de Lombardie a approuvé la loi no. 2 qui, conformément aux dispositions de la disposition transformant le décret-loi d'août 1976, définissait les programmes d'intervention opérationnelle à soumettre à l'approbation du Conseil régional et introduisait des procédures simplifiées dans le domaine de l'urbanisme, de la comptabilité, du recrutement du personnel et du contrôle des agit. Chaque programme opérationnel devait déterminer les objectifs spécifiques à atteindre, les compétences des différents organes par rapport aux interventions à réaliser au sein du programme opérationnel lui-même, les délais de mise en œuvre de chaque intervention et le montant des sommes destinées aux interventions individuelles.
Alors que la structure régionale était également organisée au niveau législatif, au début de 1977, les autorités ont dû faire face au problème de l'entrée d'immigrants clandestins dans la zone polluée, une situation qui se produit depuis de nombreux mois. Entre septembre 1976 et février 1977, les organes chargés du contrôle de la zone «A» ont dénoncé à plusieurs reprises la présence de personnes non autorisées. Dans un rapport de la police municipale de Seveso daté du 1er octobre 1976, il a été signalé que:

Mme O. Lina avait l'intention de repasser chez elle, affirmant qu'elle avait séjourné plusieurs jours jour et nuit, ne respectant pas ainsi l'ordonnance émise par le maire de Seveso le 30/7/76 portant le n . 51 en référence à l'événement toxique connu. Après d'innombrables invitations, elle a été persuadée de quitter la maison sans en retirer les effets qui y étaient déposés, du moins les effets personnels, car au moment de l'inspection, l'O. n'était protégé par aucun vêtement anti-toxique approprié et sans permis régulier qui est délivré par les autorités compétentes. [...]

Il convient également de noter que plusieurs maisons sont ouvertes et on suppose qu'elles sont occupées jour et nuit par les mêmes propriétaires.

L’entrée illégale dans la zone "A" a également été favorisée par l’État dans lequel "les clôtures en fil de fer barbelé étaient en grande partie déchirées, sinon manquantes". Pour prévenir ce phénomène, le 15 février 1977, le préfet confie à l'armée la surveillance extérieure de la zone la plus polluée. La tâche a été confiée au commandement du 3e Corps d'armée, qui a assumé l'entière responsabilité et la direction de la surveillance de la zone avec les carabiniers. Cette décision a été adoptée à la demande de Golfari "considérant la nécessité absolue d'interdire toute entrée abusive dans la zone susmentionnée des personnes et des véhicules" qui pourraient "propager les effets nocifs des matières toxiques à l'extérieur".
Le retour de l'armée à Seveso et Meda pour surveiller la zone polluée a contribué à augmenter la tension, déjà élevée dans la zone en raison du blocage des opérations de régénération, de l'augmentation des cas de chloracné trouvés chez les garçons et les filles et à la détection la présence de dioxine dans les écoles. Comme le "Corriere della Sera" l'a souligné le 11 février 1977:

Plus de deux cents enfants atteints de chloracné selon les données officielles des premières visites dans certaines écoles élémentaires. Trois mille sept cent cinquante mètres cubes de matière organique contaminée et en décomposition attendent d'être brûlés dans un incinérateur qui est toujours dans le monde des intentions. Une armée de rats rappelés par le gaspillage et tant de peur, tant de désorientation dans une population touchée par une maladie que jusqu'ici personne n'a pu ou voulu donner une dimension. C'est le budget qui doit être tiré exactement sept mois après l'accident de Seveso. Controverse, nombreuses et bonnes intentions, des projets trop souvent annoncés et non encore réalisés restent hors de propos.

Même le maire de Seveso, Francesco Rocca, a souligné la difficulté du moment:

«Sept mois ont tous été vécus avec angoisse, avec peur, avec la force des nerfs qui vous tiennent debout et c'est certainement le pire moment. Que dois-je faire maintenant? Suis-je parti? Cela me semblerait une désertion. Pourtant, parfois, la tentation est forte. Les gens sont en ébullition. Il y a de la panique où avant il y avait l'indifférence, l'indifférence. Il y a aussi de la colère. Une grande, très grande méfiance envers les institutions.

Quelques jours après le 17 février 1977, dans une longue interview à nouveau avec Giampaolo Pansa pour le "Corriere della Sera", Rocca réitère toutes ses difficultés à gérer une affaire aussi complexe, où les différents "acteurs" sur le terrain tentent de "défendre" "Leurs raisons avec la force de leur poids, comme Roche qui était" une force puissante "toujours active à Seveso. Rocca soupçonnait, même sans en avoir la preuve, que les tendances à la minimisation des effets de la dioxine provenaient de Givaudan. Le maire de Seveso a également répondu sur le comportement des institutions en soulignant que celles-ci étaient faites par des personnes et avaient été soumises à "un stress terrible" pendant des mois. Rocca a en tout cas fait confiance à la stabilité des institutions, soulignant toutefois la nécessité de créer à Seveso un "centre opérationnel et organisationnel" qui coordonnerait tous les travaux et traiterait les multiples aspects du problème.


Il faut récupérer: le Bureau Spécial Seveso est né.

Sur le plan institutionnel, le 2 juin 1977, le Conseil régional approuve les 5 programmes opérationnels de mise en valeur des terres. Le programme opérationnel numéro 1 concernait les enquêtes et les contrôles de la pollution des sols, de l'eau et de la végétation ainsi que la décontamination et l'assainissement des terrains et des bâtiments, << également pour prévenir la propagation de la pollution >>. Le numéro 2 concernait les enquêtes, les contrôles, les soins de santé et la protection de la santé publique dans la zone touchée. Il comprenait également des vérifications, des contrôles et des interventions dans le domaine de la prophylaxie médicale vétérinaire et de l'assistance zoosanitaire. Le numéro 3, en revanche, a dû s'occuper de l'aide sociale et scolaire, y compris "de la fourniture de logements aux populations déplacées". Le numéro 4 comprenait la restauration ou la reconstruction des structures civiles et des logements non récupérables et la << construction des ouvrages nécessaires à la restauration des conditions de vie adaptées à la situation particulière de la zone touchée et à la capacité de production des terres agricoles concernées >>. A cet égard, il faut ajouter que depuis février dernier, le président du Conseil régional s'était engagé à entamer immédiatement les procédures d'expropriation et de construction des nouvelles maisons qui auraient dû être prêtes au plus tard le 30 juin 1979. Golfari a fait remarquer en outre, les charges liées à la construction des nouveaux logements auraient été entièrement imputées à Roche-Givaudan. Enfin, le programme numéro 5 devait coordonner les interventions en faveur des entreprises, individuelles ou associées, agricoles, artisanales, touristiques et hôtelières, industrielles et commerciales, qui avaient subi des dommages "du fait de la pollution par des substances toxiques". Parallèlement à l'approbation des 5 programmes opérationnels, la Région a également déterminé les prévisions de dépenses relatives qui s'élèvent à 121.635.866.606 XNUMX XNUMX XNUMX lires au total.

La gestion et la mise en œuvre des programmes ont été confiées à un bureau spécial, immédiatement confié à l'avocat Antonio Spallino qui, en tant que représentant spécial, avait tous les pouvoirs qui, "en vertu des lois en vigueur", relevaient "du président du conseil régional ou du conseil pour la mise en œuvre des programmes opérationnels ". Spallino, maire démocrate-chrétien de Côme depuis sept ans, a été choisi, comme l'explique Golfari, précisément parce qu'il était maire d'une ville, c'est-à-dire habitué à traiter avec les gens. "Le choix d'un préfet, a ajouté Golfari, ou même d'un directeur pour le poste de commissaire aurait pu se présenter comme la fin de cette politique de consensus que nous avons toujours suivie pour la remise en état de Seveso". Spallino a été remplacé en 1979 par le sénateur Luigi Noè.

Au niveau central, le 16 juin 1977, le Parlement approuve la création de la commission parlementaire d'enquête sur l'évacuation des substances toxiques de l'ICMESA qui a pour mission de vérifier les activités de l'usine Meda, les responsabilités administratives liées au site industriel et la conséquences de l'accident sur la santé des citoyens, sur l'environnement, sur le territoire et sur l'économie du territoire. La Commission, composée de 15 députés et 15 sénateurs, aurait également dû indiquer les mesures à prendre "pour indemniser les citoyens endommagés par l'accident du 10 juillet 1976 et obtenir réparation des dommages et intérêts des responsables". En outre, en mai 1977, Rocca et Malgrati ont étendu l'interdiction de la culture, de l'élevage et de la consommation de produits agricoles et animaux dans les zones "B" et "Respect". Pour la municipalité de Seveso, la prolongation était "indéfinie", tandis que pour Meda, le maire a limité l'interdiction au 31 décembre 1977.


Transactions économiques.

Le 25 mars 1980, après une négociation entamée par Golfari et qui a duré plus d'un an, le secrétaire à l'Intérieur Bruno Kessler et le nouveau président du Conseil régional Guzzetti ont annoncé qu'ils étaient parvenus à un accord avec Givaudan pour faire en sorte que la société Vernier-Genève assumer la charge de payer la somme de 103 milliards de lires et 634 millions pour la "catastrophe de Seveso". Kessler a parlé de "preuve de courage" illustrant le sens de l'initiative, tandis que Guzzetti a ajouté qu'en pratique "des années et des années de litige" avaient été évitées et que "l'indemnisation avait pratiquement été égale à l'estimation des dommages". Les avocats Antonini et Palmieri, deux des avocats du Collège de la Région, ont rappelé que c'était la première fois qu'une multinationale pouvait être acceptée pour payer les dommages causés par une "filiale". L'opération prévoyait spécifiquement un remboursement de 7 milliards et demi à l'État et de 40 milliards et demi à la Région pour les coûts de remise en état supportés au cours des différentes années, alors que 47 étaient les milliards à payer par Givaudan pour les programmes de remise en état et 23 au l'expérimentation. Guzzetti a également déclaré que «pour tirer les leçons de la catastrophe et de ses conséquences», la création d'une Fondation pour la recherche écologique a été décidée, dont la création Givaudan a contribué avec le paiement d'un demi-milliard. Givaudan s'est également engagé à conférer à la future Fondation les propriétés achetées (ou sur le point de l'être) dans la zone «A». L'opération excluait les dommages imprévisibles qui s'étaient produits par la suite et les dommages subis par les particuliers que la multinationale suisse a continué de liquider via son bureau de Milan. Guzzetti a nié que la Région ait dû donner quoi que ce soit à Givaudan même si les dommages-intérêts calculés par l'autorité régionale s'élevaient à 119 milliards, car, par exemple, les usines achetées pour continuer le travail des entreprises, une fois Seveso récupéré, restaient cependant une partie de la actifs de l'entreprise. "Nous voulions ainsi, a conclu Guzzetti, renverser positivement l'un des plus grands malheurs écologiques de la terre et envoyer un message d'espoir de Seveso afin qu'à l'avenir l'homme puisse mieux contrôler les forces de la science qu'il trouve".

L'opération a manifestement annulé la procédure judiciaire engagée par la Région contre l'industrie chimique de Meda qui était liée à la procédure pénale engagée par le procureur de Monza au lendemain de la catastrophe. Les avocats de la Région ont souligné, en réponse aux critiques selon lesquelles l'accord aurait en quelque sorte favorisé Givaudan en évitant un procès qui, si la procédure judiciaire avait été attendue, aurait évoqué l'indemnisation après de nombreuses années et avec beaucoup de difficulté, il aurait obtenu 103 milliards.
Le lendemain, dans le débat sur l'opération qui s'est tenu au Conseil régional, Guzzetti a rappelé que c'était la première fois qu'une reconnaissance substantielle de responsabilité pouvait être obtenue et que, dans le cadre de la procédure judiciaire en cours, avec la signature de l'opération, Givaudan a reconnu ses responsabilités, assumant la charge de couvrir les dommages causés par ICMESA, dont le capital social d'un milliard était totalement insuffisant par rapport à l'étendue des dommages causés.

Le 30 décembre 1981, le maire de Seveso Giuseppe Cassina, confronté aux arguments présentés devant le tribunal de Bâle par Hoffman-La Roche qui soulignaient le refus de transiger de la commune de Seveso, a répondu à la multinationale suisse:

"Le point fondamental qui nous intéresse est le suivant: nous étions et avons toujours été tout à fait disposés à conclure des accords de règlement, en ayant naturellement les contacts nécessaires avec vous. À cet égard, toutes nos interventions sont restées vaines à ce jour. [...] Nous répétons une fois de plus notre volonté précédente et actuelle de prendre avec vous les contacts nécessaires pour une transaction ".

Le 9 février 1982, Hoffman-La Roche, à la suite de la note de Cassina du 30 décembre 1981, a confirmé sa volonté de parvenir à un accord:

"D'un autre côté, ainsi qu'il ressort de la correspondance échangée entre nos avocats et des mémoires déposés devant les tribunaux, depuis le début du litige, nous n'avons jamais refusé de négociations, tout en rejetant définitivement toute responsabilité de notre société quant aux conséquences des "L'accident s'est produit le 10 juillet 1976".

Le 10 septembre suivant, le conseil municipal de Seveso a approuvé le protocole d'accord avec lequel Givaudan "tout en contestant sa légitimité et sa responsabilité" s'est engagé à payer le montant de 15.000.000 1.500.000 XNUMX millions de francs suisses, dont XNUMX XNUMX XNUMX remboursement de la justice et des frais de justice.

En ce qui concerne les autres organes impliqués dans l'affaire, la municipalité de Seveso, après le règlement du règlement, a assuré la renonciation à toute autre demande et action, tant en matière pénale que civile, à l'exception des demandes de dommages-intérêts futurs qui n'étaient pas prévisibles à l'époque. , dont le lien de causalité avec l'événement devait cependant être démontré.

Dans son discours, le maire Cassina a souligné l'importance de la décision que le conseil municipal était sur le point de prendre car cette décision aurait pris "sa pertinence historique", car elle provenait d'un événement qui avait vu la population sévesine et le territoire "au centre de la "Une attention mondiale, bien que presque toujours avec des effets négatifs". Après un bref historique des événements survenus le 10 juillet 1976, Cassina a souligné que "les graves responsabilités" qui avaient été "la cause de ces situations" qui ne pouvaient pas exempter le Conseil "d'exprimer une condamnation ferme des méthodes de gestion ne pouvaient être ignorées. de ces usines et des besoins de production "qui" dans ce cas "n'avaient pas" suffisamment tenu compte de la protection tant des travailleurs employés que des personnes qui les entourent ". L'espoir est resté, a poursuivi Cassina, "que face à des tragédies humaines telles que celles qui ont été vécues", il serait possible "d'acquérir une nouvelle hiérarchie de valeurs" qui placerait les êtres humains en premier "comme l'homme d'abord et non le profit. , efficacité, puissance ". Cassina a conclu en défendant la bonté du choix car il aurait été difficile d'obtenir dans les huissiers de justice une reconnaissance de dommages et intérêts supérieure au montant convenu dans la transaction.

Trois jours plus tard, le 13 septembre, le maire de Seveso et le président du conseil d'administration de Givaudan Jean Jacques de Pury signent la transaction à Lausanne.

En trois ans donc, Roche, par le biais de Givaudan, a clos les litiges ouverts avec toutes les autorités italiennes affectées par la libération du nuage toxique et, en même temps, par l'intermédiaire de son bureau situé à Milan, a liquidé plus de 7000 200 dossiers avec des paiements effectués directement aux particuliers, avec une charge totale pour la multinationale bâloise de plus de XNUMX milliards de lires.


1983. Naissance du Bosco delle Querce.

Le 2 juin 1977, le Conseil régional de Lombardie a approuvé les 5 programmes d'intervention pour la réhabilitation du territoire pollué. La réalisation a été confiée au Bureau Spécial de Seveso. Abandonné l'idée de construire un four à incinérateur pour éliminer les matières polluées, entre 1981 et 1984, deux réservoirs étanches ont été construits où déposer les matières contaminées. La capacité du réservoir Seveso est de 200.000 80.000 m³, tandis que celle de Meda est de XNUMX XNUMX m³.

Pour la sécurité du matériel contaminé, un système de quatre barrières successives a été adopté, qui sépare le polluant du milieu extérieur. Les réservoirs sont équipés d'une série d'outils de contrôle qui vérifient les fuites, garantissant la protection du lieu. Une grande partie de la matière polluée est représentée par le sol de surface qui a été retiré de tout le territoire de la zone «A» jusqu'à une profondeur de 46 cm. Les restes de maisons, d'objets personnels, d'animaux tués ou tués par la suite à la suite de l'accident (plus de 80.000 XNUMX animaux sont morts ou tués) et une partie du matériel utilisé pour la remise en état se trouve à l'intérieur du réservoir Seveso. . La terre qui constitue aujourd'hui la couche superficielle de la forêt provient d'autres régions de la Lombardie.

En 1983, il a été décidé de concevoir, dans ce qui était la zone "A" ("A1" - "A5"), un parc, le futur Bosco delle Querce. Les travaux environnementaux et forestiers ont commencé en 1984 et se sont terminés en 1986. Fin 1986, le parc a été confié à l'Agence régionale des forêts (ARF). Au départ, 5.000 6.000 arbres ont été plantés et 1998 21.753 arbustes ont été plantés. Grâce à de nouvelles interventions et aux soins de la Société forestière régionale fin 23.898, le parc comprenait XNUMX XNUMX plantes arborescentes et XNUMX XNUMX plantes arbustives ou un patrimoine quadruple par rapport à la plante initiale héritée du Bureau spécial de Seveso.

La décision de construire une forêt après l'enlèvement des terres est également due aux mouvements populaires qui se sont produits à Seveso après l'accident et qui se sont fortement opposés à la décision initiale de la Région de Lombardie de construire un four à incinérateur pour brûler tous les matériaux pollués.


source:
Corvelva

Publiez le module Menu en position "offcanvas". Ici, vous pouvez également publier d'autres modules.
Pour en savoir plus.